2025 年盖白染发怎么选?5 款植萃款亲测好用,从新手到长辈全适配
现在选盖白染发剂,早不是 “能盖住白发就行” 了 —— 大家更在意染的时候头皮不刺痒、染完头发摸着顺滑有光,还得扛得住洗,别几次就发黄掉色。植萃类的就很对胃口,靠天然成分加实用设计,成了不少人的首选。下面这 5 款都是我或身边人用过的口碑款,从好不好操作、白发
现在选盖白染发剂,早不是 “能盖住白发就行” 了 —— 大家更在意染的时候头皮不刺痒、染完头发摸着顺滑有光,还得扛得住洗,别几次就发黄掉色。植萃类的就很对胃口,靠天然成分加实用设计,成了不少人的首选。下面这 5 款都是我或身边人用过的口碑款,从好不好操作、白发
最近换季,我发现很多粉丝都私信问我:“头发分叉用护发精油有用吗?”在这里,我想说的是,分叉一旦形成,尤其是比较严重的那类多发性分叉,剪掉才是最直接的办法哦。但这不代表精油没意义哈,它更像是头发的“保护伞”,其中的有效成分不仅能滋养发丝,还能在头发表面形成保护层
瑞幸咖啡最新推出的“甜心阿克苏”苹果拿铁,在秋日饮品市场上掀起了一场超越饮品本身的风暴。这次引发争议的不是咖啡口味,而是印在杯套和包装上的一系列诗意文案。
选香氛洗发露时总陷入两难:要么香味刺鼻廉价,洗后几小时就消散无踪,清晨精心打理的发丝香气,到午后通勤时已被头油味取代;要么为了留香牺牲体验,清洁力不足导致发根扁塌,甚至引发头皮瘙痒泛红。约会前特意补喷香水,却敌不过发丝本身的 “寡淡”,凑近时少了自然的香气记忆
然而令人困惑的是,为何众多以女性为目标客群的品牌,一边依赖女性消费者创造收益,一边却在广告中不断固化刻板印象,甚至公然物化女性?
针对此次事件,迪卡侬有关负责人回应表示,“迪卡侬已经关注到消费者对于网站页面信息的反馈。品牌对此高度重视,全网下架相关内容。迪卡侬尊重人、社会、自然的健康和谐发展,始终致力于为所有消费者提供安全、健康、美好的运动体验。再次感谢消费者及各界专家的监督与建议。”
2025上海国际广告节近日落下帷幕,汉高消费品牌业务部旗下百年品牌施华蔻以五奖加冕的亮眼表现再攀高峰,其中首次荣膺的“年度品牌社会责任奖”尤为瞩目 —— 这一荣誉不仅是对其127年深耕社会责任领域的权威认证,更标志着品牌在商业成就与社会贡献的平衡中,走出了一条
有消费者反映某款烫发药水说明中将英文“Virgin Hair”译为“处女发质”,用以代指未经烫染的发质。记者调查发现,涉事产品目前仅在部分电商平台有售。
近日,有消费者投诉,施华蔻在一款产品的标签中将“virgin hair”翻译成“处女发质”,而非更贴合实际情况的“原生发质”。对此,品牌方以“翻译未能准确传达原意”为由致歉,并承诺整改。此事在网上引发争议,从一起术语误译事件,演变为关于性别叙事和价值观念的社会
9月11日凌晨,施华蔻官方微博发布声明,称因“翻译未能准确传达原意”,就产品包装上“处女发质”一词向消费者致歉,并表示已启动包装更新。看上去反应迅速、态度诚恳,但稍微推敲,就闻到一股浓浓的“公关套路”味。
护发精油几天抹一次?其实使用频率跟发质、日常习惯有关。如果是经常用卷发棒、吹风机的,基本上洗头后抹一点就很合适,可以帮助减少毛躁。如果是自然直发,而且不常吹造型的话,那么两三天用一次就差不多了。简单来说,不是越勤快越好,而是根据头发的需要来调整节奏。
我一直都觉得自己是“行走的油田”,洗完头第二天就开始出油了,发顶也扁塌到不行,所以当别人跟我安利护发精油的时候,我第一反应就是:这不等于火上浇油吗?直到后来自己亲身体验过之后,才慢慢对它改观了。
近日,有消费者投诉,施华蔻一款产品包装中的“virgin hair”被翻译成“处女发质”,而非更贴合实际情况的“原生发质”引发热议。9月11日,施华蔻在官方微博致歉,此次情况是由于翻译未能准确传达原意。
近日,有消费者投诉,施华蔻一款产品包装中的“virgin hair”被翻译成“处女发质”,而非更贴合实际情况的“原生发质”,此事引发争议。图片显示,该款产品名称为施华蔻俏翎烫发药水,适用于普通发质及轻度受损发质,不过,产品包装对于普通发质的标注是“处女发质(未
近日,国际美妆巨头施华蔻陷入舆论漩涡!其烫发产品标签将英文"Virgin Hair"直译为"处女发质",引发大规模争议。9月11日凌晨,施华蔻官方微博紧急道歉,称"翻译未准确传达原意"并启动整改。这场风波不仅暴露翻译失误,更折射出品牌对女性议题的麻木与文化敏感
图片显示,该款产品名称为施华蔻俏翎烫发药水,适用于普通发质及轻度受损发质,不过,产品包装对于普通发质的标注是“处女发质(未经过化学处理)”,对应的英文为“virgin hair”。
图片显示,该款产品名称为施华蔻俏翎烫发药水,适用于普通发质及轻度受损发质,不过,产品包装对于普通发质的标注是“处女发质(未经过化学处理)”,对应的英文为“virgin hair”。
近日,有消费者投诉,施华蔻一款产品包装中的“virgin hair”被翻译成“处女发质”,而非更贴合实际情况的“原生发质”,此事引发争议。图片显示,该款产品名称为施华蔻俏翎烫发药水,适用于普通发质及轻度受损发质,不过,产品包装对于普通发质的标注是“处女发质(未
你或许要问,一个标签能掀起多大风浪?可别小瞧了这方寸之间的文字,当 “处女发质” 四个大字堂而皇之地出现在施华蔻的烫发产品包装盒上时,那引发的可不是一点涟漪,而是惊涛骇浪!
目前,中国短剧产品已经覆盖全球200多个国家和地区,正在成为全球数字内容领域的新增长点。现在短剧出海主要是两种方式:一种是国产短剧直接翻译成外语,在海外平台播放;另一种是进行国外本土化的剧本改编,在中国制作拍摄,输向海外。在西安,如今短剧出海的数量正在快速上升